Trouver Stérilisateur UV, Système De Stérilisateur UV, Stérilisateur UV dans le répertoire Industry, Reliable Fabricant / Fournisseur / Factory de Chine

Panier (0)
Accueil > Liste de Produits > Stérilisateur Ultraviolet > Stérilisateur UV > Efficace contre les agents pathogènes résistants au chlore UV Traitement de l'eau

Efficace contre les agents pathogènes résistants au chlore UV Traitement de l'eau

Informations de base

Modèle:  YLC-1200

Description du produit

Numéro de modèle: YLC-1200 Matériel: Acier inoxydable Ss304, entrée de Ss316 et sortie: Dn125mm / 5 pouces Type d'interface: Bride ou système de fil Résistance de pression de travail: (0.6 MPa) 6kg / Cm2 Marque de ballast: Beasun Spécifications: CE, GV , Code ISO du SH: 842121999 Efficacité bactéricide: 98% Tuer les coliformes totaux Débit: 50m3 / H Durée de vie de la lampe UV: 9000-12000 heures Système d'alerte pour lampe: un ensemble Eau brute Fourniture: Piscine Marque: YLD Origine: Jiangyin, Jiangsu \ nEfficace contre les agents pathogènes résistants au chlore Traitement UV de l'eau \ n \ n \ n \ n \ nSystème de désinfection UV Caractéristiques: \ n \ n Pas d'altération du goût et de l'odorat Pas de produits chimiques ajoutés Pas de pollution environnementale pathogènes Manipulation simple Méthode nécessitant peu d'entretien Coûts d'exploitation très bas \ n Effective Against Chlorine-Resistant Pathogens UV Water Treatment \ n \ n Systèmes de désinfection par UV Application \ n \ nLes lampes UV spéciales détruisent les micro-organismes tels que les bactéries, les virus et les parasites et aident à décomposer les produits chimiques nocifs pour la santé. Ni l'odeur ni le goût de l'eau ne sont altérés. Cette solution UV est utilisée par exemple pour le traitement des eaux de ballast, des procédés et de l'eau potable, le nettoyage des eaux usées municipales et industrielles, le traitement de l'eau pour l'élevage et l'agriculture et dans les procédés de recyclage. \ n \ n \ n \ n \ nQue fait un stérilisateur UV \ nUn stérilisateur UV est utilisé pour contrôler les infections en arrêtant la propagation des micro-organismes d'un poisson / corail / invertébré à l'autre par l'eau. Il est également utilisé dans les applications d'étangs pour contrôler les algues flottantes. Lorsqu'ils sont utilisés correctement, les micro-organismes flottant librement seront détruits par la lumière UV. Notez que les organismes doivent être dans l'eau qui coule vers le stérilisateur UV. La lumière UV n'a aucun effet résiduel et ne détruira pas les organismes attachés aux poissons (par exemple, stade adulte de ich) ou aux roches (par exemple, algues). \ N Effective Against Chlorine-Resistant Pathogens UV Water Treatment \ n \ n \ n \ n \ n \ nLes paramètres techniques: \ n
model Processing capacity (Ton/Hour) power (W)  inlet and outlet
(inch)
working pressure (Kg/cm 2 ) malfunction alert for UV lamp reactor dimension (cm) L×W×H dimension of panel(cm) anchor bolt  (cm) overall weight (Kg)
YLCn-005 0.3 16 1/2" 6 matched 30×6×11

5
YLCn-008 1 25 1/2" 6 matched 47×6.3×11

10
YLCn-050 2 40 1" 6 matched 100×9×20 Φ8.9×25
(diameter×length)
69×4×Φ1 25
YLCn-150 6 80 1+1/4" 6 matched 100×11×23 69×4×Φ1 30
YLCn-200 8 120 1+1/2" 6 matched 100×15.9×30 Φ8.9×45
(diameter×length)
69×7×Φ1 35
YLCn-300 12 160 2" 6 matched 100×15.9×32 69×7×Φ1 40
YLC-050 2 40 DN25/1" 6 matched 100×8.9×30 25×30×12
(L×H×w)
60×4×Φ1 45
YLC-150 6 80 DN32/1 1/4 " 6 matched 100×10.8×30 60×4×Φ1 50
YLC-200 8 120 DN40/1 1/2 " 6 matched 100×15.9×40 60×7×Φ1 60
YLC-300 12 160 DN50/2" 6 matched 100×15.9×40 60×7×Φ1 70
YLC-360 15 200 DN65/2 1/2" 6 matched 100×15.9×40 50×78×25
(L×H×W)
60×7×Φ1 120
YLC-500 20 240 DN65/2 1/2" 6 matched 100×21.9×50 60×11×Φ1.2 130
YLC-600 25 280 DN80/3" 6 matched 100×21.9×50 60×11×Φ1.2 140
YLC-700 30 320 DN100/4" 6 matched 100×21.9×50 60×11×Φ1.2 150
YLC-1000 40 360 DN100/4" 6 matched 100×21.9×50 60×11×Φ1.2 160
YLC-1200 50 400 DN125/5" 6 matched 100×21.9×50 60×11×Φ1.2 180
YLC-1500 60 420 DN150/6" 6 matched 170×27.3×57 120×16×Φ1.4 210
YLC-2000 80 560 DN150/6" 6 matched 170×27.3×57 120×16×Φ1.4 220
YLC-2500 100 700 DN150/6" 6 matched 170×27.3×57 60×128×30
(W×H×T)
 
120×16×Φ1.4 275
YLC-3000 125 840 DN150/6" 6 matched 173×27.3×57 120×16×Φ1.4 300
YLC-4000 150 1120 DN200/8" 6 matched 173×32.5×65 120×20×Φ1.6 325
YLC-5000 200 1400 DN200/8" 6 matched 173×37.7×72 120×22×Φ1.6 350
YLC-7000 300 2100 DN250/10" 6 matched 175×42.6×80 120×24×Φ2.0 400
YLC-10K 400 2520 DN250/10" 6 matched 176×52.9×95 60×150×40
(W×H×T)
120×28×Φ2.2 475
YLC-15K 600 3080 DN300/12" 6 matched 176×78×110 120×32×Φ2.4 600
YLC-20K 800 3920 DN350/14" 6 matched confirmed  confirmed confirmed confirmed
YLC-25K 1000 4760 DN350/14" 6 matched confirmed confirmed confirmed
\ n Effective Against Chlorine-Resistant Pathogens UV Water Treatment \ n \ n \ nFAQ: \ nQ. Comment fonctionnent les stérilisateurs ultraviolets («UV»)?
/ a. Les stérilisateurs UV fonctionnent en exposant l'eau à une puissante lumière ultraviolette germicide. Les liens ADN et protéines dans les bactéries sont détruits par l'exposition à cette lumière. \ n \ nQ. L'eau devient-elle radioactive par ce rayonnement?
/ a. Aucun résidu de rayonnement ou résidu chimique n'est laissé dans l'eau suite aux rayons UV. \ N \ nQ. Est-ce que ces systèmes sont de tailles différentes?
/ a. Oui. La taille des systèmes est directement proportionnelle au débit de l'eau en gallons par minute. Plus le débit est élevé, plus le système et la lampe sont grands. \ n \ nQ. L'eau doit-elle rester dans le stérilisateur UV pour être désinfectée?
/ a. Non. Si le système est correctement dimensionné, l'eau est désinfectée lorsqu'elle traverse. \ n \ nQ. Que faire si l'eau s'écoule plus vite que ce qui est autorisé dans le système?
/ a. Si le débit dépasse le débit nominal du stérilisateur UV, il est possible que l'eau ne soit pas désinfectée correctement. Il est important d'utiliser un limiteur de débit afin que le débit ne puisse pas être dépassé. \ n \ nQ. Combien de temps dure la lampe?
/ a. Les lampes durent environ 10 000 heures. C'est pourquoi nous recommandons le remplacement environ tous les 12 - 14 mois de fonctionnement continu. Après cette période, la lampe elle-même devient solarisée et bloque la forme des rayons entrant dans l'eau. \ n \ nQ. Ces systèmes sont-ils de plus gros utilisateurs d'énergie?
/ a. Le modèle de 12 gallons par minute, par exemple, utilise seulement 39 watts, soit environ la moitié de la quantité utilisée par une ampoule ordinaire. \ N \ nQ. Mon eau est parfois trouble. Est-ce un problème?
/ a. Oui. L'eau qui entre dans le stérilisateur à ultraviolets doit être absolument claire et avoir une turbidité inférieure à 1 NTU. Si votre eau est trouble, elle doit être prétraitée. \ n \ n

Groupes de Produits : Stérilisateur Ultraviolet > Stérilisateur UV

Envoyer à ce fournisseur
  • *Sujet:
  • pour:

  • *Messages:
    Votre message doit comporter de 20 à 8000 caractères